MANGA TRANSLATION BATTLE vol.7 Battle of Professionals

Sep. 14, 2018

Battle of Professionals starts

What is the Battle of Professionals?

It’s a tournament between eight professional manga translators, who may have already had long translating careers or received awards.

However, since there is no such thing as a single “good” translation, this contest is not about choosing superior or inferior translations. You will simply get to read each contestant’s contribution and vote for the one you liked better! Translated titles will be “Kingdom”, “Tonegawa” and “Patarillo!”, all three very popular in Japan! We’re looking forward to your vote!

Contest Outline, please click here.

Tournament table

WINNER

Round3 WINNER

Round2 WINNER

Kevin

Kevin

Profile

Jenny

Jenny

Profile

Jeniffer

Jeniffer

Profile

Iyasu

Iyasu

Profile

Preston

Preston

Profile

Erin

Erin

Profile

Monique

Monique

Profile

E.welty

E.welty

Profile

Contest Outline, please click here.

Theme

ROUND1

TONEGAWA

At the order of Kazutaka Hyodo, the Teiai company’s president, manager Yukio Tonegawa gets entrusted with organizing a “game of death” with the firm’s debtors. He immediately calls together meetings to plan the event, but what awaits him is an ordeal of agony and despair! It’s a story of the struggles of Tonegawa, who has to accommodate the company president and his black-suited subordinates at the same time. Let the wicked spin-off of the smash-hit manga series ‘Kaiji’ begin!

(c)Nobuyuki Fukumoto, Tensei Hagiwara, Tomoki Miyoshi,
Tomohiro Hashimoto/Kodansha

ROUND2

Patalliro!

This shojo manga is an unprecedented long-running masterpiece of comedy. It’s set in the Malynera Kingdom, a land of everlasting spring, and tells about the crazy adventures of prince Patalliro, a destructive genius with superhuman physical abilities, and his close associates, who get dragged into these escapades: the Tamanegi military unit, British intelligence officer Major Bancoran and his lover Maraich. The release of volume 100 on November 20, 2018 is surely worth commemorating! And following a 2.5D musical that stunned and amazed audiences, a live-action film is being prepared.

PATALLIRO(C)MINEO MAYA 1979 / HAKUSENSHA,INC.

Kingdom

Coming Soon

ROUND3

Kingdom

More than 2000 years ago, the still disunited China is going through its 500-year-long Warring States period. Xin, a boy born into this world of turmoil and warfare, strives to make his name known all across the land!

KINGDOM (C) 2006 by Yasuhisa Hara/SHUEISHA Inc.

Read the contestants’ translations

Round2 Patalliro!

Kevin

Kevin

Read

Read

VS

Iyasu

Iyasu

Read

Read

Preston

Preston

Read

Read

VS

E.welty

E.welty

Read

Read

Round1 TONEGAWA

Kevin

Kevin

Read

Read

FINISHED
graph result
VS

Jenny

Jenny

Read

Read

FINISHED
graph result

Jeniffer

Jeniffer

Read

Read

FINISHED
graph result
VS

Iyasu

Iyasu

Read

Read

FINISHED
graph result

Preston

Preston

Read

Read

FINISHED
graph result
VS

Erin

Erin

Read

Read

FINISHED
graph result

Monique

Monique

Read

Read

FINISHED
graph result
VS

E.welty

E.welty

Read

Read

FINISHED
graph result

Contest Outline

1 Rules

Each group’s two contestants translate the same part of the manga.
The contestant who receives more votes in the poll progresses to the next round.

In round 1, groups will translate 20 pages of “Tonegawa” each, starting from the beginning of volume 1. Therefore, if you read the translations of each group in order, you will get to read the first 80 pages of “Tonegawa” for free.
Please vote for the translation you liked better from each group. There is no need to register for voting. (Please note that you can only vote once for each competing pair of contestants).

2 Dates

Round 1 : Upload of entries September 28 /
Voting period September 28 to October 19

Round 2 : Upload of entries November 9 /
Voting period November 9 to November 30

Round 3 : Upload of entries December 17 /
Voting period December 17 to January 17 (2019)

※Schedule may change without notice.

pagetop